愚人節一定要開玩笑一下,我還記得在聖經課上Daniel騙我們說要考試,那是五六年前的事「了」,好久唷!

我想「了」很多,但後來還是用「了」那個有點爛又不太爛的玩笑,我說:「我要結婚「了」」!....他恭喜我,然後問了一句非常有趣的話,他說:「你有跟妳男朋友說嗎?」

我真不知道要回答什麼....,結婚不是要跟男朋友討論才決定的,難不成我自己決定的嗎?由於不知道該如何接,很快地,我跟他說今天是愚人節....超級無言...

平常我們用「了」很多的「了」,到底對於一個外國人「了」應該如何使用呀?

1:了>>>孒(ㄐㄩㄝˊ)部

音ㄌㄧㄠˇA)動詞:事情結束,完結。EX:了事    B)動詞:明白。EX:了解

音ㄌㄜ˙   A)語尾助詞:表示動作完了。 EX:吃了飯   B)語尾助詞:表示決定的意思。EX :我去了

所以,把「了」放在動詞後,或句尾就可以表示過去完成式「了」嗎?前句中後面的「了」屬於哪種呢? 決定的意思吧!應該是。

 2. 太>>>大部

音ㄊㄞˋA)名詞:對已婚的婦女尊稱 B)形容詞:極端的、對上兩輩的尊長的稱呼、過分的。

問題:我不懂 VS 我不太懂 ,當中的』太」屬於哪一種意思?

後者聽起來比較有禮貌。是屬於虛字嗎?很混亂唷!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sbody1204 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()